Impressum

Angaben gemäß § 5 TMG:

Impressum Nattapong Butdee-Ufer

nbu-thaidolmetscher
butdee-ufer.de
Natthapong Butdee-Ufer
Otto-Hue-Straße 64
45772 Marl

Kontakt:
fon  +49 (0)2365 . 64 366
mobil +49 (0)162 . 48 45 617
E-Mail n.butdee-ufer@email.de
line icon line ID: butdeeufer
DE-Mail icon icon n.butdee-ufer@web.de-mail.de

Steuer-Identifikations-ID: 359/5062/4014

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ).
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)

Ermächtigung und Vereidigung beim OLG-Hamm (NRW) unter der Zulassungsnummer 3162 E-17. 4281 registriert.


Verantwortlich für den Inhalt nach § 18 Abs.2 MStV:

Natthapong Butdee-Ufer
Otto-Hue-Strasse 64
45772 Marl


Wir sind nicht bereit oder verpflichtet, an Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.


Haftung für Inhalte

Wir sind als Diensteanbieter gemäß § 7 (1) Telemediengesetz für unsere Inhalte auf den Seiten dieser Website nach den allgemeinen Gesetzen verantwortlich. Gemäß der §§ 8 bis 10 Telemediengesetz sind wir als Diensteanbieter nicht verpflichtet, im Rahmen der Veröffentlichung dieser Website übermittelte oder gespeicherte Informationen anderer Quellen zu überwachen oder nach rechtswidrigen Tätigkeiten zu ergründen.

Gleichwohl sind wir nach allgemeiner Gesetzgebung zur Sperrung oder Entfernung der Nutzung übermittelter Informationen verpflichtet, sofern dies gesetzlich notwendig wird. Diese Verpflichtungen werden allerdings erst mit dem Zeitpunkt unserer Kenntnisnahme von einer möglichen konkreten Rechtsverletzung möglich. Bei Kenntnisnahme einer konkreten Rechtsverletzung werden wir etwaige dafür verantwortliche Inhalte umgehend und vollständig entfernen.

Urheberrecht

Alle von uns erstellten Inhalte auf den Seiten dieser Website unterliegen der deutschen Gesetzgebung zum Urheberrecht. Jedwede Reproduktion, Nachbildung, Veränderung sowie alle Arten der Nutzbarmachung bedürfen unserer ausdrücklichen Zustimmung in Schriftform. Alle Inhalte dieser Website sind für rein privaten Gebrauch bestimmt. Wir untersagen ausdrücklich jedwede kommerzielle Nutzung ohne unsere formelle schriftliche Zustimmung.
Für alle Inhalte, die auf dieser Website veröffentlicht und zugänglich gemacht werden und nicht unserer eigenen Urheberschaft unterliegen, halten wir die gesetzlichen Bestimmungen der Urheberschaft Dritter ein. Für alle derartigen Inhalte liegen uns schriftliche Erlaubnisse der jeweiligen Urheber zur Nutzung und Veröffentlichung vor. Sollte davon unbenommen dennoch der Hinweis auf eine mögliche Verletzung der Urheberschaft Dritter bestehen, bitten wir um einen entsprechenden Hinweis an die obenstehende Erreichbarkeit. Wir werden bei Vorliegen eines berechtigten Anliegens den betreffenden Inhalt umgehend und vollständig entfernen.

Weiter gehende Informationen zum Schutz persönlicher Daten sind der Erklärung zum Datenschutz zu entnehmen.

Webhosting durch

1&1 IONOS SE
Elgendorfer Str. 57
56410 Montabaur
https://www.ionos.de/


Design und Ausführung

Jürgen Eickappareas Webdesign
info@appareas.de
https://www.appareas.de

Impressum Nattapong Butdee-Ufer

Und Sie suchen einen Dolmetscher oder Übersetzer in den Sprachenkombinationen THAILÄNDISCH–DEUTSCH oder DEUTSCH–THAILÄNDISCH? Dann sind Sie bei mir genau richtig. Ich bin als vereidigter Dolmetscher tätig. Aber auch als Justizdolmetscher. Sowie Gerichtsdolmetscher und ermächtigter Übersetzer im Fachgebiet Rechtswesen. Und zwar für die THAILÄNDISCHE und DEUTSCHE Sprache. Natthapong Butdee-Ufer

Impressum Nattapong Butdee-Ufer

Also vereidigter Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer für die Sprachenkombination DEUTSCH und THALÄNDISCH. Und außerdem die Zulassung als Dolmetscher und Übersetzer für THAILÄNDISCH und DEUTSCH. Und zwar vom OLG-Hamm in NRW. Darüber hinmaus staatlich geprüfter Übersetzer im Fachgebiet Rechtswesen. Sowie Berufserfahrung seit 2002 und Hotelmeister und darüber hinaus Hotelbetriebswirt und Hotelfachmann.

Impressum Nattapong Butdee-Ufer

Außerdem bin ich Mitglied im BDÜ sowie beim Aticom. Darüber hinaus bei den Bundesverbänden der Berufsdolmetscher und Übersetzer in Deutschland. Daher ist die Mitgliedschaft an hohe Anforderungen und besondere Qualifikationen gebunden. Aus diesem Grundstellt das einen hohen Grad an Professionalität sicher. Und meine Ermächtigung sowie Vereidigung als Dolmetscher und Übersetzer wurden beim OLG-Hamm (NRW) registriert.

KREYPHRASE

Sowie meine Arbeitssprachen als Dolmetscher und Übersetzer. Und zwar THAILÄNDISCH Muttersprache sehr gut in Wort und Schrift. Und DEUTSCH Zweitsprache sehr gut in Wort und Schrift. Außerdem LAOTISCH gut in Wort.

KREYPHRASE

Und ich war im Laufe der Jahre in meiner Tätigkeit als Gerichtsdolmetscher und Justizdolmetscher tätig. Und zwar für die deutsche und thailändische Sprache. Daher tätig auch für verschiedene deutsche und thailändische Behörden und Institutionen. Und meine Stärke in der Dolmetschertätigkeit liegt unter anderem beim simultanen Dolmetschen. Denn beim Simultandolmetschen ist die Technik entscheidend. Und es braucht jahrelange Übung. Weil das komplizierte Verfahren des zeitgleichen Hörens, Verstehens, Verarbeitens und Sprechens zu beherrschen ist. Aber dank meiner jahrelangen Berufserfahrungen als vereidigter Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer beherrsche ich diese Technik optimal. Und die Form dieser Art des Dolmetschens erfordert eine enorme Gedächtnisleistung und viel Konzentration. Aber diese besitze ich.

Bindewörter

Aber abgesehen davon abgesehen von. Abschließend alldieweil allerdings als dass als wenn also anderenteils. Andererseits andernteils anders ausgedrückt anders formuliert . Anders gefasst anders gefragt anders gesagt anders gesprochen. Anfänglich anfangs angenommen anschließend anstatt dass auch. Wenn aufgrund auf jeden Fall aufgrund aus diesem Grund, außer dass es. Außer wenn außerdem ausgenommen außer dass wenn beispielsweise. Besser ausgedrückt besser ausgedrückt besser formuliert besser gesagt. Besser gesprochen bevor beziehungsweise bloß, dass dabei dadurch. Dafür dagegen daher dahingegen danach dann darauf darüber hinaus. Darum das heißt das heißt dass davor dazu dementgegen dementsprechend. Demgegenüber demgemäß demzufolge denn dennoch dergestalt. Des Weiteren deshalb dessen ungeachtet desto desungeachtet deswegen. Doch dort drittens ebenfalls ebenso wie ehe einerseits einesteils endlich. Entsprechend entweder erst falls ferner folgerichtig folglich fürderhin.

Bindewörter

Genauso wie geschweige denn hierdurch hierzu hingegen im Folgenden. Im Gegensatz dazu im Grunde genommen immerhin in diesem Sinne indem. Indes indessen infolge infolgedessen insofern insoweit inzwischen schließlich. Seit seitdem so dass so dass sobald sodass sofern sogar solang solange somit. Sondern sooft soviel soweit sowie sowohl statt stattdessen überdies übrigens. Umso mehr als umso mehr als umso weniger als umso weniger als unbeschadet dessen. Und zwar ungeachtet dessen unter dem Strich während währenddessen während. Währenddessen weder wegen weil weiter weiterhin, wenn wenngleich wennschon. Wennzwar weshalb widrigenfalls wiewohl wobei wohingegen zudem zufolge zuletzt. Zum Beispiel zumal zuvor zwar zweitens.

Design und Ausführung:

appareas webdesign
Impressum Nattapong Butdee-Ufer

Call Now Button