ภาษาเยอรมัน

ภาษาไทย

นักแปลที่ได้รับการรับรองจากรัฐในสาขากฎหมายเเละล่ามศาล

ตามพระราชบัญญัติล่ามศาลแห่งสหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนี

นัฐพงษ์ บุตรดี-ยูเฟ้อร์

ล่ามแปลพร้อม

  • ล่ามแปลตาม
  • ล่ามเจรจาธุรกิจ&การประชุม

แปลเอกสารรับรองคำแปล

  • บริการแปลเอกสารเฉพาะทาง
  • เอกสารราชการ & และเอกสารทางกฎหมาย

บริการแปลเอกสารพร้อมรับรองคำแปล

บริการแปลเอกสารพร้อมรับรองคำแปลภาษาไทย–เยอรมัน และเยอรมัน–ไทย สำหรับเอกสารราชการ เอกสารทางกฎหมาย และเอกสารเฉพาะทาง โดยนักแปลที่ผ่านการสอบรับรองจากรัฐในสาขากฎหมาย พร้อมให้บริการด้วยความถูกต้องแม่นยำ รักษาความลับ และเป็นไปตามมาตรฐานวิชาชีพ

สำหรับเอกสารราชการและเอกสารทางกฎหมาย ความถูกต้องของทุกถ้อยคำมีความสำคัญอย่างยิ่ง ความคลาดเคลื่อนเพียงเล็กน้อยอาจส่งผลต่อการพิจารณาของหน่วยงานที่เกี่ยวข้องหรือก่อให้เกิดผลกระทบทางกฎหมายได้ ดังนั้น การแปลเอกสารโดยผู้มีความรู้ความเชี่ยวชาญเฉพาะทางจึงเป็นสิ่งสำคัญ

ล่ามสาบานตน & รับรองตามกฎหมาย

มีประสบการณ์ & มาตรฐานวิชาชีพ

ปฏิบัติตามกฎหมาย & รักษาความลับ

เชี่ยวชาญภาษา & มีความรู้เฉพาะทาง

มุ่งมั่นในคุณภาพ & ความแม่นยำ

„การสื่อสารด้วยภาษาที่ผู้ฟังเข้าใจ อาจเข้าถึงเพียงความคิดของเขา แต่การสื่อสารด้วยภาษาแม่ของเขา จะเข้าถึงหัวใจของเขา“

เนลสัน แมนเดลา
ประธานาธิบดีผิวสีคนแรกแห่งสาธารณรัฐแอฟริกาใต้

คำถามที่พบบ่อย (FAQ)

รับแปลเอกสารประเภทใดบ้าง

ผมให้บริการแปลเอกสารในคู่ภาษาไทย–เยอรมัน และเยอรมัน–ไทย โดยยึดมั่นในหลักความถูกต้อง ความน่าเชื่อถือ การรักษาความลับ และมาตรฐานวิชาชีพ

ประเภทเอกสารที่ให้บริการครอบคลุมทั้งเอกสารราชการ เอกสารทางกฎหมาย เอกสารของศาล ตลอดจนเอกสารด้านธุรกิจ การเงิน และการบัญชี
ตัวอย่างเช่น

  • สูติบัตร
  • ทะเบียนสมรสและใบสำคัญการสมรส
  • เอกสารการหย่า
  • เอกสารทะเบียนราษฎรและหนังสือรับรองต่าง ๆ
  • วุฒิบัตร ใบรับรอง และเอกสารทางการศึกษา
  • สัญญาและข้อตกลงทางกฎหมาย
  • คำสั่งและคำพิพากษาของศาล
  • หนังสือมอบอำนาจ
  • งบการเงิน
  • เอกสารภาษีอากร
  • ใบแจ้งหนี้
  • เอกสารด้านบัญชีและการเงินอื่น ๆ

ในฐานะล่ามศาลและนักแปลที่ผ่านการสอบรับรองจากภาครัฐในสาขากฎหมาย ผมให้ความสำคัญกับความถูกต้องของเนื้อหา การใช้คำศัพท์เฉพาะทางที่เหมาะสม และมาตรฐานการแปลในระดับวิชาชีพ

ท่านสามารถส่งเอกสารมาให้ตรวจสอบเบื้องต้นได้โดยไม่มีค่าใช้จ่าย เพื่อประเมินระยะเวลาดำเนินการและค่าใช้จ่ายในการแปล

ผมให้บริการแปลเอกสารพร้อมรับรองคำแปล (Certified Translation) ในคู่ภาษาไทย–เยอรมัน และเยอรมัน–ไทย

การแปลพร้อมรับรองคำแปลมักเป็นข้อกำหนดสำหรับการยื่นเอกสารต่อหน่วยงานราชการ ศาล สำนักทะเบียน สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง สถานเอกอัครราชทูต สถานกงสุล สถาบันการศึกษา หรือหน่วยงานนายจ้าง

เอกสารที่มักต้องใช้การแปลพร้อมรับรองคำแปล ได้แก่

  • เอกสารทะเบียนราษฎร
  • หนังสือรับรองประเภทต่าง ๆ
  • วุฒิบัตรและเอกสารทางการศึกษา
  • สัญญา
  • เอกสารราชการ
  • เอกสารทางกฎหมาย

ผมดำเนินการแปลเอกสารด้วยความรอบคอบ ถูกต้อง และรักษาความลับ พร้อมรับรองความครบถ้วนและความถูกต้องของคำแปลตามมาตรฐานวิชาชีพ

ท่านสามารถส่งเอกสารมาให้ตรวจสอบเบื้องต้นได้โดยไม่มีข้อผูกพัน เพื่อประเมินระยะเวลาดำเนินการและค่าใช้จ่าย

ระยะเวลาดำเนินการขึ้นอยู่กับจำนวนเอกสาร ประเภทเอกสาร และความซับซ้อนของเนื้อหา

เอกสารขนาดเล็ก เช่น สูติบัตร ทะเบียนสมรส หรือหนังสือรับรองต่าง ๆ มักใช้เวลาดำเนินการน้อยกว่าเอกสารที่มีเนื้อหาจำนวนมาก เช่น สัญญา เอกสารของศาล หรือเอกสารด้านบัญชีและการเงิน

หลังจากตรวจสอบเอกสารแล้ว ผมจะแจ้งระยะเวลาดำเนินการและค่าใช้จ่ายที่เหมาะสมตามลักษณะงานจริง

ในกรณีเร่งด่วน สามารถสอบถามเกี่ยวกับบริการด่วน (Express Service) และความเป็นไปได้ในการเร่งดำเนินการเพิ่มเติมได้

ผมให้บริการล่ามในคู่ภาษาไทย–เยอรมัน และเยอรมัน–ไทย โดยยึดหลักความถูกต้อง ความเป็นกลาง ความน่าเชื่อถือ และการรักษาความลับทางวิชาชีพ

ขอบเขตการให้บริการครอบคลุมทั้งภาครัฐ ภาคเอกชน และการติดต่อส่วนบุคคล อาทิ

  • การพิจารณาคดีในศาล
  • การติดต่อกับหน่วยงานราชการ
  • การรับรองเอกสารต่อหน้าโนตารี
  • การประชุมกับทนายความ
  • การประชุมทางธุรกิจ
  • การเจรจาและการประชุมด้านการเงินและการบัญชี
  • การนัดหมายกับหน่วยงานราชการ
  • การนัดหมายส่วนบุคคลที่ต้องใช้ล่าม

ในฐานะล่ามศาลและนักแปลที่ผ่านการสอบรับรองจากภาครัฐในสาขากฎหมาย ผมให้ความสำคัญกับความถูกต้อง ความเป็นกลาง และการถ่ายทอดเนื้อหาอย่างชัดเจนและครบถ้วน

ท่านสามารถส่งรายละเอียดเกี่ยวกับวัน เวลา สถานที่ และลักษณะงานมาเพื่อประกอบการพิจารณาได้ โดยผมจะแจ้งความพร้อมในการรับงานและค่าใช้จ่ายโดยประมาณให้ทราบ

เอกสารและข้อมูลส่วนบุคคลของท่านจะได้รับการดูแลและเก็บรักษาเป็นความลับอย่างเคร่งครัด

ในฐานะล่ามศาลและนักแปลที่ผ่านการสอบรับรองจากภาครัฐ ผมตระหนักถึงความสำคัญและความละเอียดอ่อนของข้อมูลและเอกสารที่ได้รับมอบหมายเป็นอย่างดี

ข้อมูลทั้งหมดจะถูกนำไปใช้เฉพาะเพื่อวัตถุประสงค์ในการพิจารณาคำขอ การจัดทำคำแปล หรือการให้บริการที่เกี่ยวข้องเท่านั้น

การคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลถือเป็นหลักสำคัญในการปฏิบัติงาน โดยข้อมูลจะได้รับการประมวลผลและจัดเก็บอย่างรอบคอบ เป็นความลับ และเป็นไปตามข้อกำหนดด้านการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลที่เกี่ยวข้อง โดยเฉพาะข้อกำหนดตามกฎหมายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลของสหภาพยุโรป (General Data Protection Regulation – GDPR)

ผมจะไม่เปิดเผย ส่งต่อ หรือเผยแพร่เอกสารและข้อมูลของท่านแก่บุคคลภายนอกที่ไม่มีอำนาจหรือไม่มีส่วนเกี่ยวข้องโดยเด็ดขาด

นัฐพงษ์

บุตรดี-ยูเฟ้อร์

บริการด้านภาษาและการแปลโดยผู้เชี่ยวชาญ

แม่นยำ • เชื่อถือได้ • สอดคล้องตามหลักกฎหมาย

ที่อยู่: Otto-Hue-Straße 64, 45772 Marl (เยอรมนี)

โทรศัพท์: +49 2365 64366
มือถือ/วอสแอพ (WhatsApp): +49 162 4845617
อีเมล: n.butdee-ufer@email.de
ไลน์ ID/LINE: butdeeufer

เว็บไซต์: www.butdee-ufer.de

ติดต่อผม

เพื่อขอรับใบเสนอราคาเบื้องต้นได้ฟรี โดยไม่มีข้อผูกพันในการว่าจ้าง

ผมให้ความสำคัญกับการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลและการรักษาความลับของลูกค้าเป็นอย่างยิ่ง
ในกรณีที่ไม่มีการว่าจ้างเกิดขึ้น ข้อมูลส่วนบุคคลและเอกสารที่ท่านส่งมาเพื่อขอรับใบเสนอราคาหรือสอบถามข้อมูล จะถูกลบออกจากระบบโดยทันทีและอย่างถาวร ข้อมูลดังกล่าวจะไม่ถูกจัดเก็บ ใช้ หรือเปิดเผยแก่บุคคลภายนอก เว้นแต่มีหน้าที่ตามกฎหมายที่กำหนดให้ต้องเก็บรักษาข้อมูลไว้ตามระยะเวลาที่กฎหมายกำหนดเท่านั้น

© 2026 by N. Butdee-Ufer. All Right Reserved.

Sprache auswählen